jeudi 5 février 2009

Le PACS - (à Eliette et Pono)

C'est un bien vilain mot, pour traduire un amour.
Il ne reflète pas les notions de fusion,
De rêve et de folie, de partage et d'union.
Il n'est que pragmatisme, et bien au goût du jour.

Je ne veux pas savoir qui fut cet inventeur
Qui torturant les mots, a trouvé ce vocable.
Un esprit "supérieur", pensée inextricable,
En tout état de cause, un atrophié du cœur.

Heureusement encore, a-t-il choisi un pacte.
Car s'il avait voulu faire un Certificat,
D'Union Libre par exemple, bienvenue l'embarras :
Avec ces initiales, vous auriez vu l'impact !

Pour l'administration, c'est un fait coutumier.
Dans des temps plus anciens, pour se mettre en ménage,
On devait déclarer "être en concubinage".
Pour la beauté des termes, il vaut mieux repasser.

Le petit grec Eros, le romain Cupidon,
Du haut de leurs cénacles, doivent bien déchanter,
De voir ainsi leurs flèches, pour l'amour acérées,
Se transformer de fait en un coup de tampon !

Tampon que le greffier, dis-je sans blasphémer,
De façon machinale, survolant le dossier,
D'un geste prompt et fier, se contente d'assener.
Et vlan ! "Voilà c'est bon, vous pouvez vous aimer !"

Peut-être que cela manque un peu de tendresse.
Mais puisque c'est ainsi, nous n'avons rien à dire,
Cela n'empêche pas de s'aimer et de rire.
L'amour est ici-bas, la plus belle des caresses.

L'important il est vrai, c'est qu'ensemble vos coeurs
Résonnent à l'unisson pour bâtir votre vie,
En recherchant la paix, ciment de l'harmonie,
Et vous ouvrant ainsi les portes du bonheur.

Qu'importe le chemin, si c'est l'amour qui gagne.
Le principal étant que vous soyez heureux,
Que les Dieux inspirés, mettent au fond de vos yeux
L'image du partage pour unique compagne.

Pour conclure ce poème, j'ai cherché une phrase,
Intellectuelle, pédante, pour les siècles gravée.
Mais contre sa nature, il ne faut pas lutter.
Aussi, nous dirons juste : "takaku shiawase !!?"

Postscriptum :
OK, le dernier vers est tiré par les tifs.
A part "Ah ! les gâteaux !", ou bien "Cornichon, va !",
Sans oublier de dire à tous "Ça, y'en aura !",
Le japonais pour moi, est approximatif !!!

Mais faut bien s'y mettre un jour ....
Janvier 2009

1 commentaire:

  1. Dômô arigatô otôsan, okasan !!!!!

    Effectiment le mot "pacs" n'est guère joli,
    Mais à travers cette petite poésie
    Tu as su papa avec style
    Décrire la profondeur de notre idylle.

    Et peut-être dans l'avenir arriveront p'tits bouts d'choux après (ou avant ?) mariage ^^

    Merci beaucoup pour ce poême, il nous fait beaucoup plaisir !

    Depuis la drôme nous vous faisons tout plein de bisous !

    Pono et Eliette

    RépondreSupprimer